Severe Weather Alerts for Europe

Click on a colored region of the map for details.

Weather Warning Legend
  • Wind
  • Snow/Ice
  • Thunderstorms
  • Fog
  • Extreme high temperature
  • Extreme low temperature
  • Coastal Event
  • Forest fire
  • Avalanches
  • Rain
European Awareness Levels
  • Green
  • Yellow
  • Orange
  • Red

Warnings by Country and Area

Austria
Wien AT010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Vienna, Austria; Vienna Hohe Warte, Austria; Wien-Donaufeld, Austria

Steiermark AT009
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms english:

Cities Affected: Aigen Im Ennstal, Austria; Zeltweg, Austria; Mariazell, Austria; Fishbach, Austria; Saint Michael, Austria; Bruck, Austria; Stuhleck Mountain, Austria; Graz, Austria; Schoeckl, Austria; Bad Gleichenberg, Austria; Murau, Austria; Lassnitzhoehe, Austria; Ramsau, Austria; Bad Aussee, Austria; Bad Mitterndorf, Austria; Groebming, Austria; Irdning Gumpenstein, Austria; Kapfenberg, Austria

Burgenland AT008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Eisenstadt, Austria; Kleinzicken, Austria; Neusiedl Am See, Austria

Oberösterreich AT007
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Wolfsegg, Austria; Reichersberg, Austria; Rohrbach, Austria; Linz Airport, Austria; Kremsmuenster, Austria; Freistadt, Austria; Ranshofen, Austria; Ried Im Innkreis, Austria; Schaerding, Austria; Linz, Austria; Mondsee, Austria; Gmunden, Austria; Feuerkogel, Austria; Bad Ischl, Austria; Bad Goisern, Austria; Windischgarsten, Austria; Saint Wolfgang, Austria; Wels, Austria

Kärnten AT006
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Sonnblick, Austria; Reisach, Austria; Mallnitz, Austria; Radenthein, Austria; Villacheralpe, Austria; Villach, Austria; Preitenegg, Austria; Weitensfeld, Austria; Saint Andrae Lavantta, Austria; Klagenfurt, Austria; Feistritz Ob Bleiburg, Austria; Koetschach, Austria; Obervellach, Austria; Dellach Im Drautal, Austria; Abriach, Austria

Kärnten AT006
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms english:

Cities Affected: Sonnblick, Austria; Reisach, Austria; Mallnitz, Austria; Radenthein, Austria; Villacheralpe, Austria; Villach, Austria; Preitenegg, Austria; Weitensfeld, Austria; Saint Andrae Lavantta, Austria; Klagenfurt, Austria; Feistritz Ob Bleiburg, Austria; Koetschach, Austria; Obervellach, Austria; Dellach Im Drautal, Austria; Abriach, Austria

Vorarlberg AT002
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms english:

Cities Affected: Rheineck-Altenrhein, Switzerland; Bregenz, Austria; Feldkirch, Austria; Dornbirn, Austria; Warth, Austria

Osttirol AT004
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms english:

Cities Affected: Lienz, Austria; Virgen, Austria

Osttirol AT004
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Lienz, Austria; Virgen, Austria

Salzburg AT005
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms english:

Cities Affected: Krimml, Austria; Maria Alm, Austria; Alpinzentrum Rudolfshuett, Austria; Lofer, Austria; Bischofshofen, Austria; Zell Am See, Austria; Radstadt, Austria; Saint Michael Im Lungau, Austria; Obertauern, Austria; Salzburg Flughafen, Austria; Mattsee, Austria; Schmittenhoehe, Austria; Sonnblick - AUTOM., Austria; Saint Veit Im Pongau, Austria; Rauris, Austria; Mariapfarr, Austria; Salzburg, Austria

Salzburg AT005
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Krimml, Austria; Maria Alm, Austria; Alpinzentrum Rudolfshuett, Austria; Lofer, Austria; Bischofshofen, Austria; Zell Am See, Austria; Radstadt, Austria; Saint Michael Im Lungau, Austria; Obertauern, Austria; Salzburg Flughafen, Austria; Mattsee, Austria; Schmittenhoehe, Austria; Sonnblick - AUTOM., Austria; Saint Veit Im Pongau, Austria; Rauris, Austria; Mariapfarr, Austria; Salzburg, Austria

Niederösterreich AT001
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Amstetten, Austria; Allentsteig, Austria; Zwettl, Austria; Litschau, Austria; Retz, Austria; Jauerling, Austria; Saint Poelten, Austria; Tulln, Austria; Poysdorf, Austria; Vienna Schwechat, Austria; Wien Unterlaa, Austria; Krems, Austria; Langenlois, Austria; Lilienfeld, Austria; Gumpoldskirchen, Austria; Lunz, Austria; Rax, Austria; Voeslau Flugfeld, Austria; Wiener Neustadt, Austria; Moenichkirchen, Austria; Reichenau, Austria; Puchberg, Austria; Hirschenkogel, Austria; Hohe Wand, Austria; ST.POELTEN Landhaus, Austria; Krems-Langenlois, Austria; Niederosterreich - Wiener, Austria; Niederosterreich - Lugpla, Austria

Belgium
Namur / Namen BE006
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Dourbes, Belgium; Florennes, Belgium; Ernage, Belgium; Sinsin, Belgium

Limburg / Limbourg BE007
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Saint Truiden, Belgium; Diepenbeek, Belgium; Kleine Brogel, Belgium; Genk, Belgium

Liège / Luik BE008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Bierset, Belgium; Spa, Belgium; Mont-Rigi, Belgium; Elsenborn, Belgium

Hainaut / Henegouwen BE005
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Chievres, Belgium; Charleroi, Belgium

Brabant BE004
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Uccle, Belgium; Melsbroek, Belgium; Brussels, Belgium; Beauvechain, Belgium; Goetsenhoven, Belgium; Schaffen, Belgium

West Vlaanderen/Fl.Occidentale BE009
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Koksijde, Belgium; Ostend, Belgium; Ostend Pier, Belgium; Beitem, Belgium; Zeebrugge, Belgium

Antwerpen / Anvers BE002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Sint Katelijne-Waver, Belgium; Antwerp, Belgium; Brasschaat, Belgium; Weelde, Belgium; Retie, Belgium

Luxembourg / Luxemburg BE001
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Bertrix, Belgium; Humain, Belgium; Saint Hubert, Belgium; Meix-Devant-Virton, Belgium; Buzenol, Belgium

Oost Vlaanderen/Fl.Orientale BE003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature NL : FR : 

Cities Affected: Semmerzake, Belgium; Ghent, Belgium; Melle, Belgium

Bosnia and Herzegovina
BA002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Maksimalna temperaturaоко 33 °C./Max. temp 33 °C.

Cities Affected: N/A

BA003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Maksimalna temperaturaоко 33 °C./Max. temp 33 °C.

Cities Affected: N/A

BA010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Maksimalna temperatura od 32 do 35°C./Max. temp 32-35 °C.

Cities Affected: N/A

BA008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Maksimalna temperatura zraka između 31 i 35 °C. / Maximum air temperature between 31 and 35 °C.

Cities Affected: N/A

Croatia
Rijeka Region HR006
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Vruće i sparno! najviša temperatura zraka 32-34°C; / Hot and humid! maximum-temperature 32-34°C; 

Cities Affected: Rijeka, Croatia; Mali Losinj, Croatia; Rijeka Kogala, Croatia; Porec, Croatia; Pula, Croatia; Pazin, Croatia; Rijeka - Omisalj, Croatia; Crikvenica, Croatia; Losinj Island, Croatia

Split Region HR008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Vruće i sparno! najviša temperatura zraka 32-34°C; / Hot and humid! maximum-temperature 32-34°C; 

Cities Affected: Zadar Puntamika, Croatia; Zadar, Croatia; Sibenik, Croatia; Komiza, Croatia; Split Airport, Croatia; Split, Croatia; Hvar, Croatia; Brac, Croatia

Czech Republic
Karlovarský CZ002
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Cheb, Czech Republic; Karlovy Vary, Czech Republic; Marian'Ske Lazne-Letiste, Czech Republic

Stredoceský CZ009
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Caslav, Czech Republic; Vodochody Airport, Czech Republic

Jihomoravský CZ011
Forest fire

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Kucharovice, Czech Republic; Brno, Czech Republic; Trencin, Slovakia

Plzenský CZ003
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Primda, Czech Republic; Plzen Line, Czech Republic; Pizen-Mikulka, Czech Republic; Plzen Line Airport, Czech Republic

Liberecký CZ006
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Liberec, Czech Republic

Ústecký CZ005
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Tusimice, Czech Republic; Milesovka, Czech Republic; Doksany, Czech Republic

Královéhradecký CZ007
Forest fire

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Pec Pod Snezkou, Czech Republic; Hradec Kralove, Czech Republic; Snezka, Czech Republic; Polom, Czech Republic; Sniezka, Poland

Pardubický CZ008
Forest fire

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Pardubice, Czech Republic; Usti Nad Orlici, Czech Republic; Svratouch, Czech Republic

Vysocina CZ010
Forest fire

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Kresin-Kramolin, Czech Republic; Kostelni Myslova, Czech Republic; Pribyslav, Czech Republic; Namest Nad Oslav, Czech Republic; Dukovany, Czech Republic

Praha CZ014
Forest fire

Description: Extreme high temperature Afternoon temperature will exceed 30° C. Drink lots of water or other non-alcoholic beverages. Reduce outdoor activities in the afternoon. Do not let children and pets on sunshine, especially in parked cars. Odpolední teploty vystoupí na 30 až 34°C. Doporučujeme pít dostatečné množství vody a nealkoholických nápojů. Omezit tělesnou zátěž v odpoledních hodinách. Nenechávat děti, ale i zvířata na přímém slunci, zejména ve stojících automobilech. 

Cities Affected: Prague, Czech Republic; Prague Libus, Czech Republic; Prague Kbely, Czech Republic; Kbely Air Base, Czech Republic

Jihoceský CZ004
Extreme high temperature

Description: Forestfire Current dry conditions cause high fire danger. The lighting of fires is forbidden. Nebezpečí vzniku požárů. Je zakázáno rozdělávání ohňů v přírodě. Nekouřit a vyhnout se používání vařičů nebo i jiných zdrojů otevřeného ohně v přírodě. 

Cities Affected: Churanov, Czech Republic; Kocelovice, Czech Republic; Temelin, Czech Republic; Hosin, Czech Republic; Ceske Budejovice, Czech Republic; C. Budejovice-Roznov, Czech Republic; Tabor Airport, Czech Republic

Estonia
EE805
Wind

Description: Wind 3.07. edela- ja läänetuul 14, puhanguti kuni 17 m/s. Jul 3 southwest, west wind 14, in gusts up to 17 m/s. 

Cities Affected: N/A

EE803
Wind

Description: Wind 3.07. edela- ja läänetuul 14, puhanguti kuni 17 m/s. Jul 3 southwest, west wind 14, in gusts up to 17 m/s. 

Cities Affected: N/A

EE801
Wind

Description: Wind 3.07. edela- ja läänetuul 14, puhanguti kuni 17 m/s. Jul 3 southwest, west wind 14, in gusts up to 17 m/s. 

Cities Affected: N/A

France
Savoie FR036
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Chambery, France; Modane Avrieux, France; Bourg-Saint-Maurice, France

Mayenne FR053
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Laval, France

Pas de Calais FR069
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Boulogne, France; Le Touquet, France; Cambrai, France

Lot FR013
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Gourdon, France

Haute Savoie FR035
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Annecy-Haute-Savoie-Mont, France

Nievre FR060
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Nevers, France; Chateau-Chinon, France

Alpes de Haute Provence FR032
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Saint-Auban-Sur-Durance, France

Alpes Maritimes FR029
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Cannes, France; La Garoupe, France; Cap Ferrat, France

Tarn FR011
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Albi, France; Castres-Mazamet Airport, France

Correze FR018
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Brive, France

Yonne FR062
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Auxerre, France

Aveyron FR021
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Rodez, France; Cassagnes-Begonhes, France; Millau, France

Cantal FR024
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Aurillac, France

Haute Loire FR025
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Le Puy, France

Loire FR037
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Saint-Etienne Boutheon, France

Rhone FR038
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Les Sauvages, France; Lyon Bron, France; Lyon Satolas, France

Ain FR039
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Amberieu, France

Puy de Dome FR040
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Clermont Ferrand, France

Creuse FR041
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Gueret, France; Gueret Saint Laurent, France; Montlucon, France

Allier FR043
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Vichy, France

Nord FR070
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Dunkerque, France; Lille, France

Deux Sevres FR094
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Niort, France

Indre et Loire FR093
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Tours, France

Muerthe et Moselle FR088
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Nancy, France; Nancy Ochey Fafb, France; Rechicourt, France; Toul - Rosieres, France

Moselle FR087
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Metz, France; Metz-Nancy-Lorraine, France

Bas Rhin FR086
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Strasbourg, France

Aisne FR073
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Saint-Quentin, France

Ardennes FR074
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Charleville, France

Aube FR075
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Troyes, France

Marne FR076
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Reims, France; Reims-Prunay Airport, France; Suippes Range, France; Vatry-Aero, France; Vatry, France

Vosges FR084
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Epinal, France

Cote d'Or FR078
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Chatillon-Sur-Seine, France; Dijon, France

Loir et Cher FR058
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Blois, France; Romorantin, France

Morbihan FR048
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Beg Melen, France; Lann Bihoue, France; Le Talut, France; Vannes, France; Vannes-Meucon Airport, France

Cotes d'Armor FR047
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Lannion - Servel, France; Saint-Brieuc, France; Lannion-Servel, France

Indre FR042
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Chateauroux, France

Pyrenees Atlantiques FR091
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Biarritz, France; Pau, France

Yvelines FR064
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Trappes, France; Toussus Le Noble, France

Loiret FR061
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Orleans, France

Doubs FR080
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Besancon, France

Oise FR072
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Beauvais, France; Creil, France

Haut Rhin FR083
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Colmar, France; Basel, Switzerland

Haute Saone FR082
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Luxeuil, France

Territoire de Belfort FR081
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Belfort, France; Dorans, France

Saone et Loire FR077
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Saint-Yan, France; Mont Saint Vincent, France; Macon, France

Vienne FR045
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Poitiers, France

Seine et Marne FR068
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Melun, France

Cher FR059
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Bourges, France; Avord, France

Haute Marne FR085
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Saint-Dizier, France; Langres, France

Val d'Oise FR065
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Paris - Charles De Gaulle, France; Cormeilles, France

Charente Maritime FR015
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: La Rochelle, France; La Coubre, France

Gironde FR014
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Cap Ferret, France; Cazaux, France; Bordeaux, France

Landes FR004
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Biscarosse, France; Dax, France; Mont-De-Marsan, France; Cazaux, France

Maine et Loire FR092
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Angers, France; Marce, France

Charente FR016
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Cognac, France; Angoulme-Brie-Champniers, France

Somme FR071
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Abbeville, France; Meaulte, France; Albert-Bray Airport, France

Finistere FR046
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Landivisiau, France; Lanveoc Poulmic, France; Brest, France; Morlaix, France; Penmarch, France; Quimper, France

Sarthe FR057
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Le Mans, France

Eure FR056
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Evreux, France

Seine Maritime FR055
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Le Havre, France; Vittefleur, France; Rouen, France; Dieppe, France; Le Havre-Octeville, France

Orne FR054
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Alencon, France

Calvados FR052
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Caen, France; Port En Bessin, France; Deauville, France

Manche FR051
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: La Hague, France; Vigite Du Haumet, France; Cherbourg, France; Valognes, France

Ille et Vilaine FR050
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Dinard, France; Rennes, France

Paris et Petite Couronne FR067
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Paris Orly, France; Paris Le Bourget, France; Paris Montsouris, France

Vendee FR044
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Saint-Sauveur, France; La Roche-Sur-Yon, France

Eure et Loir FR063
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Chateaudun, France; Chartres, France

Jura FR079
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Dole Tavaux, France; Lons-Le-Saunier, France; Morbier, France; Dole-Tavaux, France

Loire Atlantique FR049
Thunderstorms

Description: Thunderstorms français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Saint-Nazaire, France; Nantes, France

Isere FR034
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Grenoble, France; Grenonble Lvd, France

Hautes Alpes FR033
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Embrun, France; Briancon, France

Drome FR031
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Montelimar, France; Lus-La-Croix-Haute, France

Ardeche FR026
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Aubenas, France

Haute Vienne FR019
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Limoges, France

Dordogne FR017
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Perigueux, France; Bergerac, France

Tarn et Garonne FR010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: N/A

Lot et Garonne FR012
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Agen, France

Essone FR066
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Villacoublay, France; Bretigny, France

Meuse FR002
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé.
Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées.
Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attentionà la déshydratation et au coup de chaleur.
Veillez aussi sur les enfants.
Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.


En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin.
Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie.
Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour.
Accompagnez-les dans un endroit frais.
Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit
Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour.
Mouillez vous le corps plusieurs fois par jourà l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains.
Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement.
Continuezà manger normalement.
Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h).
Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers
Limitez vos activités physiques.
Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:

Each of us, even in good health, is threatened,
Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons.
Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke.
Pay particular attention to children.
Symptoms of heat stroke are: fever over 40° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.


call a doctor in case of faintness or behavioral problems.
If you need help, ask the municipal services.
If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place.
During the day, close shutters, curtains and windows.
Ventilate at night
Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day.
Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths.
Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior.
Continue to eat normally.
Do not go out during the hottest hours (11h-21h).
If you must go out, wear a hat and light clothes.
Limit your physical activities.
To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/

 

Cities Affected: Loxeville, France; Toul, France

Haute Garonne FR009
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Muret-Lherm, France; Toulouse, France

Ariege FR008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Saint Girons, France

Gers FR005
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Auch, France

Haute Pyrenees FR003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus
(ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)


Soyez attentifs; si vous pratiquez des activitéssensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:

Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)


Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline.

 

Cities Affected: Tarbes, France

Germany
Berlin und Brandenburg DE010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Kyritz, Germany; Neuruppin, Germany; Wittstock, Germany; Neuglobsow, Germany; Gruenow, Germany; Angermuende, Germany; Wiesenburg, Germany; Brandenburg, Germany; Baruth, Germany; Potsdam Sor, Germany; Potsdam, Germany; Berlin Dahlem, Germany; Berlin Tegel, Germany; Berlin Tempelhof, Germany; Berlin Schoenefeld, Germany; Berlin Alexanderplatz, Germany; Lindenberg, Germany; Lindenberg (Wp), Germany; Neuhardenberg, Germany; Manschnow, Germany; Holzdorf, Germany; Doberlug Kirchhain, Germany; Cottbus Flugplatz, Germany; Preschen, Germany; Cottbus, Germany

Bremen und Niedersachsen DE001
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms Verlängerung / Verstärkung der Gewitter: Lokal eng begrenzt kann es Starkregen um 30 mm in kurzer Zeit, Hagel 3 cm sowie Sturmböen um 85 km/h geben. ACHTUNG! Hinweis auf mögliche Gefahren: Bei Blitzschlag besteht Lebensgefahr! Vereinzelt können zum Beispiel Bäume entwurzelt und Dächer beschädigt werden. Achten Sie aufherabstürzende Äste, Dachziegel oder Gegenstände. Überflutungen von Kellern und Straßen sowie örtliche Überschwemmungen an Bächen und kleineren Flüssen sind möglich (Details: www.hochwasserzentralen.de). Es können zum Beispiel Erdrutsche auftreten. Schließen Sie alle Fenster und Türen!Sichern Sie Gegenstände im Freien! Halten Sie insbesondere Abstand von Gebäuden, Bäumen, Gerüsten und Hochspannungsleitungen! Vermeiden Sie möglichst den Aufenthalt im Freien! 

Cities Affected: Jever, Germany; Wilhelmshaven Mariensiel, Germany; Wittmundhaven, Germany; Sengwarden, Germany; Bremerhaven, Germany; Cuxhaven, Germany; Nordholz, Germany; Bremervoerde, Germany; Emden, Germany; Emden-Knock (Radar), Germany; Friesoythe-Altenoythe, Germany; Oldenburg, Germany; Lemwerder, Germany; Bremen, Germany; Soltau, Germany; Bergen, Germany; Fassberg, Germany; Luechow, Germany; Meppen, Germany; Lingen, Germany; Nordhorn, Germany; Munster Unknown, Germany; Osnabrueck, Germany; Diepholz, Germany; Wunstorf, Germany; Bueckeburg, Germany; Hildesheim, Germany; Hannover, Germany; Celle, Germany; Braunschweig Waggum, Germany; Braunschweig, Germany; Alfeld, Germany; Goettingen, Germany; Braunlage, Germany; Rotenburg, Germany; Meppen-Mil, Germany

Mecklenburg-Vorpommern DE013
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Ausgenommen davon ist die unmittelbare Küstennähe. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Arkona, Germany; Putbus, Germany; Schwerin, Germany; Goldberg, Germany; Rostock Warnemuende, Germany; Laage, Germany; Teterow, Germany; Barth, Germany; Greifswald, Germany; Ueckermuende, Germany; Boizenburg, Germany; Marnitz, Germany; Waren, Germany; Neubrandenburg, Germany; Trollenhagen, Germany; Feldberg Meclenberg, Germany; Woldegk, Germany; Heringsdorf, Germany; Schwerin Parchim, Germany

Saarland und Rheinland-Pfalz DE003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Nuerburg Barweiler, Germany; Nuerburg, Germany; Mendig, Germany; Bendorf, Germany; Koblenz Falckenstein-Kase, Germany; Andernach, Germany; Bad Marienberg, Germany; Spangdahlem, Germany; Trier Petrisberg, Germany; Buechel, Germany; Ramstein, Germany; Deuselbach, Germany; Hahn, Germany; Traben Trarbach, Germany; Idar Oberstein, Germany; Baumholder, Germany; Pferdsfeld, Germany; Bad Kreuznach, Germany; Berus, Germany; Tholey, Germany; Saarbruecken - Ensheim, Germany; Saarbruecken, Germany; Sembach, Germany; Zweibrucken, Germany; Pirmasens, Germany; Weinbiet, Germany

Baden-Württemberg DE002
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms Vereinzelt schwere Gewitter. Dabei kommte esörtlich zu Starkregen über 25 Liter pro Quadratmeter innerhalb kurzer Zeit, Hagel mit 3 cm Korndurchmesser. Schwere Sturmböen um 90 km/h sind mögoch ACHTUNG! Hinweis auf mögliche Gefahren: Bei Blitzschlag besteht Lebensgefahr! Vereinzelt können Bäumeentwurzelt und Dächer beschädigt werden. Achten Sie besonders auf herabstürzende Äste, Dachziegel oder Gegenstände. Überflutungen von Kellern und Straßen sowie örtliche Überschwemmungen an Bächen und kleineren Flüssen sind möglich (Details: www.hochwasserzentralen.de). Es können zum Beispiel Erdrutsche auftreten.Schließen Sie alle Fenster und Türen! Sichern Sie Gegenstände im Freien! Halten Sie insbesondere Abstand von Gebäuden, Bäumen, Gerüsten und Hochspannungsleitungen! Vermeiden Sie möglichst den Aufenthalt im Freien! 

Cities Affected: Wertheim, Germany; Karlsruhe, Germany; Baden Oos, Germany; Coleman, Germany; Mannheim, Germany; Rheinstetten, Germany; Waibstadt, Germany; Heidelberg, Germany; Sinsheim, Germany; Muehlacker, Germany; Stuttgart Echterdingen, Germany; Stuttgart, Germany; Oehringen, Germany; Niederstetten, Germany; Schwabisch Hall Army Air Field, Germany; Kaisersbach-Cronhuette, Germany; Freiburg, Germany; Lahr, Germany; Freudenstadt, Germany; Klippeneck, Germany; Messstetten, Germany; Sigmaringen, Germany; Goppingen, Germany; Stoetten, Germany; Laupheim, Germany; Ulm, Germany; Bremgarten, Germany; Feldberg, Germany; Donaueschingen Villingen, Germany; Konstanz, Germany; Friedrichshafen, Germany; Leutkirch-Herlazhofen, Germany; Alsbach, Germany; Donaueschingen - Villinge, Germany; Schwaebisch Hall, Germany

SachsenAnhalt DE009
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 400m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 400m besteht eine starke Wärmebelastung. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung.Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Seehausen, Germany; Ummendorf, Germany; Gardelegen, Germany; Magdeburg, Germany; Genthin, Germany; Brocken, Germany; Wernigerode, Germany; Harzgerode, Germany; Halle Kroellwitz, Germany; Wittenberg, Germany; Osterfeld, Germany; Magdeburg Cochstedt Airfi, Germany

SachsenAnhalt DE009
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 400m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 400m besteht eine starke Wärmebelastung. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung.Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Seehausen, Germany; Ummendorf, Germany; Gardelegen, Germany; Magdeburg, Germany; Genthin, Germany; Brocken, Germany; Wernigerode, Germany; Harzgerode, Germany; Halle Kroellwitz, Germany; Wittenberg, Germany; Osterfeld, Germany; Magdeburg Cochstedt Airfi, Germany

Thüringen DE007
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms Aus Südwesten ziehen starke Gewitter auf, dabei muss örtlich mit Sturmböen mit Geschwindigkeiten um 70 km/h (Bft 8) West sowie Starkregen mit Mengen bis 25 Liter pro Quadratmeter binnen kurzer Zeit und kleinkörnigem Hagel gerechnet werden. ACHTUNG! Hinweis auf mögliche Gefahren: Örtlich kann esBlitzschlag geben. Bei Blitzschlag bestehtLebensgefahr! Vereinzelt können beispielsweise Bäume entwurzelt und Dächer beschädigt werden. Achten Sie besonders auf herabstürzende Äste, Dachziegel oder Gegenstände. Während des Platzregens sind kurzzeitig Verkehrsbehinderungen möglich. 

Cities Affected: Leinefelde, Germany; Bad Frankenhausen, Germany; Artern, Germany; Eisenach, Germany; Kaltennordheim, Germany; Meiningen, Germany; Suhl, Germany; Schmuecke, Germany; Altenburg Nobitz, Germany; Erfurt Bindersleben, Germany; Weimar, Germany; Neuhaus A.R., Germany; Sonneberg Neufang, Germany; Schleiz, Germany; Gera Leumnitz, Germany

Thüringen DE007
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung.Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Leinefelde, Germany; Bad Frankenhausen, Germany; Artern, Germany; Eisenach, Germany; Kaltennordheim, Germany; Meiningen, Germany; Suhl, Germany; Schmuecke, Germany; Altenburg Nobitz, Germany; Erfurt Bindersleben, Germany; Weimar, Germany; Neuhaus A.R., Germany; Sonneberg Neufang, Germany; Schleiz, Germany; Gera Leumnitz, Germany

Hessen DE004
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms Zeitweise starke Gewitter, dabei sind Starkregen um 20 mm, einzelne Sturmböen um 80 km/h und Hagel möglich. ACHTUNG! Hinweis auf mögliche Gefahren: Örtlich kann es Blitzschlag geben. Bei Blitzschlag besteht Lebensgefahr! Vereinzelt können beispielsweise Bäume entwurzelt und Dächer beschädigt werden. Achten Sie besonders auf herabstürzendeÄste, Dachziegel oder Gegenstände. Während des Platzregens sind kurzzeitig Verkehrsbehinderungen möglich. 

Cities Affected: Kassel Calden, Germany; Fritzlar Kasseler Warte, Germany; Kassel, Germany; Fritzlar, Germany; Schauenburg-Elgershausen, Germany; Giessen, Germany; Hoherodskopf-Vogelsberg, Germany; Wahlen, Germany; Fulda, Germany; Neu Ulrichstein, Germany; Bad Hersfeld, Germany; Wasserkuppe, Germany; Geisenheim, Germany; Offenthal (Radar), Germany; Wiesbaden, Germany; Kleiner Feldberg, Germany; Frankfurt, Germany; Maurice Rose, Germany; Langen, Germany; Offenbach, Germany; Offenbach Wetterpar, Germany; Hanau, Germany; Michelstadt Vielbrunn, Germany; Egelsbach Frankfurt Egels, Germany; Kassel - Calden, Germany

Sachsen DE008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Leipzig Schkeuditz, Germany; Leipzig, Germany; Oschatz, Germany; Dresden Klotzsche, Germany; Hoyerswerda, Germany; Goerlitz, Germany; Plauen, Germany; Carlsfeld, Germany; Aue, Germany; Chemnitz, Germany; Fichtelberg, Germany; Marienberg, Germany; Zinnwald Georgenfeld, Germany; Lichtenhain Mittelndorf, Germany

Hamburg DE011
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Hamburg Airport, Germany; Hamburg Finkenwerder, Germany; Hamburg-Finkenwerder, Germany

Hamburg DE011
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Hamburg Airport, Germany; Hamburg Finkenwerder, Germany; Hamburg-Finkenwerder, Germany

Schleswig-Holstein DE012
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Ausgenommen davon ist die unmittelbare Küstennähe. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Westerland, Germany; List, Germany; Leck, Germany; Husum, Germany; Flensburg-Schaeferhaus, Germany; Eggebek, Germany; Schleswig, Germany; Schleswig Jagel, Germany; Hohn, Germany; Kiel-Holtenau, Germany; Westermarkelsdorf, Germany; Marienleuchte, Germany; Elpersbuettel, Germany; Saint Michaelisdonn, Germany; Itzehoe, Germany; Uetersen, Germany; Quickborn, Germany; Dornick, Germany; Luebeck Blankensee, Germany; Kiel - Holtenau Civilian, Germany; Westerland - Sylt, Germany

Schleswig-Holstein DE012
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird bei Gefühlten Temperaturen über 32 Grad eine starke Wärmebelastung erwartet. Am Samstag wird bei Gefühlten Temperaturen über 38 Grad eine extreme Wärmebelastung erwartet. Ausgenommen davon ist die unmittelbare Küstennähe. Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Westerland, Germany; List, Germany; Leck, Germany; Husum, Germany; Flensburg-Schaeferhaus, Germany; Eggebek, Germany; Schleswig, Germany; Schleswig Jagel, Germany; Hohn, Germany; Kiel-Holtenau, Germany; Westermarkelsdorf, Germany; Marienleuchte, Germany; Elpersbuettel, Germany; Saint Michaelisdonn, Germany; Itzehoe, Germany; Uetersen, Germany; Quickborn, Germany; Dornick, Germany; Luebeck Blankensee, Germany; Kiel - Holtenau Civilian, Germany; Westerland - Sylt, Germany

Bayern DE006
Thunderstorms

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 800m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 800m besteht eine starke Wärmebelastung.Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Aschaffenburg, Germany; Breitsol, Germany; Neuhutten-Spessart, Germany; Giebelstadt, Germany; Wuerzburg, Germany; Bad Kissingen, Germany; Kitzingen, Germany; Coburg, Germany; Bamberg, Germany; Bayreuth, Germany; Hof, Germany; Hof Plauen, Germany; Wunsiedel Schonbrun, Germany; Grafenwoehr, Germany; Weiden, Germany; Illesheim, Germany; Ansbach, Germany; Feuchtwangen-Heilbronn, Germany; Weissenburg, Germany; Furth, Germany; Nurnberg, Germany; Feucht, Germany; Roth, Germany; Kuemmersruck, Germany; Hohenfels, Germany; Regensburg, Germany; Gelbelsee, Germany; Waldmunchen, Germany; Straubing, Germany; Grosser Arber, Germany; Zwiesel, Germany; Harburg, Germany; Augsburg, Germany; Neuburg, Germany; Lechfeld, Germany; Landsberg, Germany; Fuerstenfeldbruck, Germany; Oberpfaffenhofen, Germany; Ingolstadt, Germany; Siegenburg, Germany; Weihenstephan, Germany; Muenchen Stadt, Germany; Munich, Germany; Erding, Germany; Muenchen, Germany; Fuerholzen, Germany; Gottfrieding, Germany; Muehldorf, Germany; Passau, Germany; Furstenzell, Germany; Kempten, Germany; Memmingen, Germany; Oberstdorf, Germany; Altenstadt, Germany; Zugspitze, Germany; Hohenpeissenberg, Germany; Garmisch Partenkirchen, Germany; Bad Tolz, Germany; Wendelstein, Germany; Chieming, Germany; Memmingen Allgau Airport, Germany; Ansbach - Katterbach, Germany

Nordrhein-Westfalen DE005
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Am Freitag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung. Am Samstag wird eine extreme Wärmebelastung bis in Höhen von 600m mit Gefühlten Temperaturen von mehr als 38 Grad erwartet, über 600m besteht eine starke Wärmebelastung.Heute ist der 3. Tag der Warnsituation in Folge. 

Cities Affected: Rheine Bentlage, Germany; Ahaus, Germany; Hopsten, Germany; Muenster, Germany; Guetersloh, Germany; Bad Salzuflen, Germany; Bielefeld Windelsbleiche, Germany; Duesseldorf, Germany; Brueggen, Germany; Moenchengladbach, Germany; Kalkar, Germany; Laarbruch, Germany; Bocholt, Germany; Essen, Germany; Marl, Germany; Dortmund, Germany; Luedenscheid, Germany; Werl, Germany; Arnsberg, Germany; Paderborn, Germany; Kahler Asten, Germany; Bad Lippspringe, Germany; Eggegebirge, Germany; Koeterberg, Germany; Luedge-Paenbruch, Germany; Warburg, Germany; Geilenkirchen, Germany; Aachen, Germany; Noervenich, Germany; Eifel, Germany; Aachen-Orsbach, Germany; Dahlemer Binz, Germany; Koeln, Germany; Bonn Hardthoehe, Germany; Bonn Roleber, Germany; Rothaargebirge, Germany; Siegerland, Germany; Niederrhein, Germany; Hessen, Germany; Monchengladbach, Germany; Paderborn - Lippstadt, Germany; Dortmund - Wickede, Germany

Italy
Lombardia IT003
Extreme high temperature

Cities Affected: Milan, Italy; Monte Bisbino, Italy; Bergamo, Italy; Milan Linate, Italy; Brescia, Italy; Montichiari, Italy

Emilia e Romagna IT008
Extreme high temperature

Cities Affected: Piacenza, Italy; Monte Cimone, Italy; Ferrara, Italy; Bologna, Italy; S. Pietro Capofiume Molin, Italy; Forli, Italy; Cervia, Italy; Rimini, Italy; Parma, Italy

Veneto IT006
Extreme high temperature

Cities Affected: Verona, Italy; Vicenza, Italy; Padova, Italy; Istrana, Italy; Treviso S. Angelo, Italy; Venice - San Nicolo, Italy; Venice, Italy; Padova Airport, Italy

Piemonte IT005
Extreme high temperature

Cities Affected: Torino, Italy; Torino Bric Croce, Italy; Novara, Italy; Mondovi, Italy; Monte Malanotte, Italy; Govone, Italy; Novi Ligure, Italy; Torino - Aeritalia Airpor, Italy; Levaldigi, Italy; Bardonecchia, Italy; Cesana, Italy; Pinerolo, Italy; Pragelato, Italy; Sauze D'Oulx, Italy; Sestriere, Italy

Lazio IT012
Extreme high temperature

Cities Affected: Viterbo, Italy; Monte Terminillo, Italy; Rieti, Italy; Vigna Di Valle, Italy; Guidonia, Italy; Rome Urbe Air Force Base, Italy; Rome Ciampino, Italy; Rome, Italy; Rome Fiumicino, Italy; Latina, Italy; Frosinone, Italy; Pratica Di Mare, Italy

Umbria IT010
Extreme high temperature

Cities Affected: Perugia, Italy

Sardegna IT019
Extreme high temperature

Cities Affected: Guardiavecchia, Italy; Alghero, Italy; Olbia, Italy; Fonni, Italy; Capo Frasca, Italy; Perdasdefogu, Italy; Capo S. Lorenzo, Italy; Decimomannu, Italy; Cagliari, Italy; Capo Carbonara, Italy

Toscana IT009
Extreme high temperature

Cities Affected: Passo Della Cisa, Italy; Passo Porretta, Italy; Rifredo Mugello, Italy; Pisa, Italy; Volterra, Italy; Monte Argentario, Italy; Florence, Italy; Arezzo, Italy; Isola D'Elba, Italy; Radicofani, Italy; Grosseto, Italy; Monte Calamita, Italy

Latvia
Latgale LV002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature 02.07.2015. pēcpusdienā vietām, galvenokārt centrālajos rajons, gaidāms stiprs karstums - gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27º. Karsts laiks saglabāsies arī turpmākajās dienās - no 03.07. līdz 05.07.2015. dienā teritorijas lielākajā daļā gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27...+30º. 02.07.2015 in the afternoon locally, mainly in the central regions, heat is expected - air temperature will increase up to +27º. Hot weather will also remain in the upcoming days - from 03.07 till 05.07.2015 in many places air temperature will increase up to +27...+30º. 

Cities Affected: Rezekne, Latvia; Daugavpils, Latvia; Dagda, Latvia

Vidzeme LV001
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature 02.07.2015. pēcpusdienā vietām, galvenokārt centrālajos rajons, gaidāms stiprs karstums - gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27º. Karsts laiks saglabāsies arī turpmākajās dienās - no 03.07. līdz 05.07.2015. dienā teritorijas lielākajā daļā gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27...+30º. 02.07.2015 in the afternoon locally, mainly in the central regions, heat is expected - air temperature will increase up to +27º. Hot weather will also remain in the upcoming days - from 03.07 till 05.07.2015 in many places air temperature will increase up to +27...+30º. 

Cities Affected: Ainazi, Latvia; Rujiena, Latvia; Skulte, Latvia; Priekuli, Latvia; Zoseni, Latvia; Aluksne, Latvia; Gulbene, Latvia; Riga, Latvia; Madona, Latvia

Zemgale LV003
Forest fire

Description: Extreme high temperature 02.07.2015. pēcpusdienā vietām, galvenokārt centrālajos rajons, gaidāms stiprs karstums - gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27º. Karsts laiks saglabāsies arī turpmākajās dienās - no 03.07. līdz 05.07.2015. dienā teritorijas lielākajā daļā gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27...+30º. 02.07.2015 in the afternoon locally, mainly in the central regions, heat is expected - air temperature will increase up to +27º. Hot weather will also remain in the upcoming days - from 03.07 till 05.07.2015 in many places air temperature will increase up to +27...+30º. 

Cities Affected: Dobele, Latvia; Jelgava, Latvia; Bauska, Latvia; Skriveri, Latvia; Zilani, Latvia

Kurzeme LV004
Forest fire

Description: Extreme high temperature 02.07.2015. pēcpusdienā vietām, galvenokārt centrālajos rajons, gaidāms stiprs karstums - gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27º. Karsts laiks saglabāsies arī turpmākajās dienās - no 03.07. līdz 05.07.2015. dienā teritorijas lielākajā daļā gaisa temperatūra paaugstināsies līdz +27...+30º. 02.07.2015 in the afternoon locally, mainly in the central regions, heat is expected - air temperature will increase up to +27º. Hot weather will also remain in the upcoming days - from 03.07 till 05.07.2015 in many places air temperature will increase up to +27...+30º. 

Cities Affected: Ventspils, Latvia; Stende, Latvia; Mersrags, Latvia; Pavilosta, Latvia; Liepaja, Latvia; Saldus, Latvia; Ventspils International A, Latvia

Luxembourg
Luxembourg South LU001
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature "Max. Temp. 32-35°C" "Temp. Max. 32-35°C" 

Cities Affected: N/A

Luxembourg North LU002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature "Max. Temp. 32-35°C" "Temp. Max. 32-35°C" 

Cities Affected: N/A

Montenegro
ME003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: N/A

ME002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: N/A

ME001
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: N/A

Netherlands
Limburg NL012
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Ell Aws, Netherlands; Oost Maarland, Netherlands; Maastricht, Netherlands; Arcen, Netherlands

Friesland NL017
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Vlieland, Netherlands; Terschelling, Netherlands; Terschelling Hoorn, Netherlands; Leeuwarden, Netherlands

Overijssel NL016
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Heino, Netherlands; Twenthe, Netherlands

Gelderland NL014
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Deelen, Netherlands; Hupsel, Netherlands; Herwijnen, Netherlands

Flevoland NL008
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Lelystad, Netherlands; Marknesse, Netherlands

NL019
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: N/A

Noord-Holland NL011
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Ijmuiden, Netherlands; Texelhors, Netherlands; De Kooy, Netherlands; Amsterdam, Netherlands; Hoorn, Netherlands; Wijdenes, Netherlands; Berkenhout Aws, Netherlands; Wijk Aan Zee Aws, Netherlands

Noord-Brabant NL013
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Woensdrecht, Netherlands; Gilze-Rijen, Netherlands; Eindhoven, Netherlands; Volkel, Netherlands

Groningen NL007
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Nieuw Beerta, Netherlands

Zuid-Holland NL009
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Ypenburg Air Force Base, Netherlands; Valkenburg, Netherlands; Hoek Van Holland, Netherlands; Rotterdam Geulhaven, Netherlands; Rotterdam, Netherlands

Utrecht NL015
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: De Bilt, Netherlands; Soesterberg, Netherlands; Cabauw Tower, Netherlands

Zeeland NL010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Vlissingen, Netherlands; Hansweert, Netherlands; Westdorpe, Netherlands; Wilhelminadorp, Netherlands

Drenthe NL018
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature nederlands:

Cities Affected: Hoogeveen, Netherlands; Eelde, Netherlands

Norway
Oppland NO009
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Aursjoen, Norway; Lesjaskog, Norway; Dombaas, Norway; Fokstua, Norway; Hjerkinn Ii, Norway; Brata, Norway; Fanaraken, Norway; Juvvasshoe, Norway; Filefjell-Grovstolen, Norway; Sognefjell, Norway; Fagernes, Norway; Fagernes Leirin, Norway; Asbjorsbraten, Norway; Skabu-Storslaen, Norway; Loken I Volbu, Norway; Vest-Torpa, Norway; Kvitfjell, Norway; Lillehammer-Saetherengen, Norway; Sor-Nesset, Norway; Venabu, Norway; Apelsvoll, Norway; Favang, Norway

Telemark NO012
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Vaagsli, Norway; Oyfjell-Trovatn, Norway; Hoydalsmo Ii, Norway; Mosstrand, Norway; Tveitsund, Norway; Porsgrunn, Norway; Gvarv, Norway; Skien-Geiteryggen, Norway; Notodden, Norway

Buskerud NO013
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Hemsedal Ii, Norway; Geilo Oldebraten, Norway; Geilo-Geilostolen, Norway; Nesbyen-Skoglund, Norway; Nesbyen-Todokk, Norway; Fluberg Roen, Norway; Honefoss Hoyby, Norway; Veggli Ii, Norway; Kongsberg Brannstasjon, Norway; Lyngdal I Numedal, Norway; Kongsberg Iv, Norway; Drammen Berskog, Norway

Møre og Romsdal NO005
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Fiskabygd, Norway; Orsta-Volda, Norway; Alesund, Norway; Rekdal, Norway; Molde, Norway; Tafjord, Norway; Mannen, Norway; Tagdalen, Norway; Kristiansund, Norway; Tingvoll-Hanem, Norway

Rogaland NO003
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Utsira Fyr, Norway; Haugesund, Norway; Kvitsoy Nordbo, Norway; Obrestad, Norway; Saerheim, Norway; Alfjorden, Norway; Stavanger, Norway; Stavanger Vaaland, Norway; Nedre Vats, Norway; Liarvatn, Norway; Fister_sigmundstad, Norway; Sauda, Norway; Ualand-Bjuland, Norway; Lista, Norway

Hordaland NO017
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Fedje, Norway; Bergen Flesland, Norway; Evanger, Norway; Bergen, Norway; Modalen, Norway; Modalen III, Norway; Kvamskogen, Norway; Omastrand, Norway; Voss-Bo, Norway; Vossevangen, Norway; Fet I Eidfjord, Norway; Reimegrend, Norway; Midtstova, Norway; Finsevatn, Norway; Dyranut Automated, Norway; Midtlaeger, Norway; Stord-Soerstokken, Norway

Sogn og Fjordane NO004
Rain

Description: Rain NVE har sendt varsel om flom, gult nivå. Gjentaksintervall opptil 5 år, lavt lokalt moderat skadepotensial./ NWRED has issued flood warning, yellow level. Return period up to 5 years, low locally moderate damage potential. Se varsom.no

Cities Affected: Sandane, Norway; Takle, Norway; Stryn, Norway; Forde-Vie, Norway; Forde - Bringeland, Norway; Fjaerland Bremuseet, Norway; Vangsnes, Norway; Sogndal, Norway; Laerdal-Moldo, Norway; Fannaraki, Norway; Fortun, Norway; Forde, Norway

Poland
Opolskie PL006
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Opole, Poland

Dolnoslaskie PL005
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Legnica Bartoszow, Poland; Wroclaw, Poland; Jelenia Gora, Poland; Klodzko, Poland

Zachodniopomorskie PL003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english: On Monday temporary cooling, maximum temperature from 26°C to 29°C, minimum temperature from 16°C to 18°C (night Monday/Tuesday).
Advisories: TAKE ACTION. General danger to all parts of the population. Elderly, people with chronic diseases, handicapped and very young people are especially at risk. Drink about 1,5 l per day and seek medical help immediately in case of heat strokes. Cool the body with wet towels, showers etc. Avoid physical work in open air especially around midday. Seek medical helpimmediately in case of heat strokes.

polski:
Zjawisko: Upał
Przebieg: (województwo zachodniopomorskie) Prognozuje się temperaturę maksymalną od 31°C do 34°C, w niedzielę od 33°C do 36°C, temperatura minimalna od 17°C do 21°C.W poniedziałek przejściowe ochłodzenie, temperatura maksymalna od 26°C do 29°C, temperatura minimalna w nocy z poniedziałku na wtorek od 16°C do 18°C.
Zalecenia: Podejmij działania zapobiegawcze. Bardzo wysoka temperatura powietrza stanowi zagrożenie zdrowia i życia osób narażonych na jejoddziaływanie. Możliwe awarie infrastruktury. Chroń siebie. Udzielaj pomocy osobom szczególnie podatnym na oddziaływanie wysokiej temperatury powietrza. Należy stosować się do zaleceń specjalistów. 

Cities Affected: Kolobrzeg, Poland; Koszalin, Poland; Koszalin Zegrze POM., Poland; Darlowek, Poland; Swinoujscie, Poland; Szczecin, Poland; Goleniow, Poland; Resko, Poland; Szczecinek, Poland

Wielkopolskie PL012
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Pila, Poland; Poznan, Poland; Kolo, Poland; Leszno Strzyzewice, Poland; Kalisz, Poland

Lubuskie PL002
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature english:

Cities Affected: Gorzow Wlkp, Poland; Slubice, Poland; Zielona Gora, Poland

Romania
Tulcea RO009
Rain

Description: Rain Water amounts will exceed 25 mm and, locally, 50...70 mm. / Cantitatile de apa vor depasi 25 l/mp si local se vor cumula peste 50...70 l/mp.

Cities Affected: Tulcea, Romania; Gorgova, Romania; Corugea, Romania; Umirea, Romania

Constanta RO010
Rain

Description: Rain Water amounts will exceed 25 mm and, locally, 50...70 mm. / Cantitatile de apa vor depasi 25 l/mp si local se vor cumula peste 50...70 l/mp.

Cities Affected: Medgidia, Romania; Adamclisi, Romania; Constanta, Romania; Kogalniceanu, Romania; Mangalia, Romania; Silistra, Bulgaria; Tuzla Romania Airport, Romania

Serbia
Western Serbia RS011
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature en: Maximum temperature≥ 32°C

Cities Affected: Loznica, Serbia; Valjevo, Serbia

Slovenia
Central Slovenia SI004
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature en: Slovenia / Central : en: sl: Slovenija / osrednja : sl: 

Cities Affected: Ljubljana Airport, Slovenia; Katarina, Slovenia; Ljubljana - Brnik, Slovenia; Ljubljana, Slovenia; Kocevje, Slovenia; Osijek, Croatia; Vrhnika, Slovenia

Southwest Slovenia SI003
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature en: Slovenia / South-West : en: sl: Slovenija / jugozahod : sl: 

Cities Affected: Portoroz, Slovenia; Vojsko, Slovenia; Portoroz Secovlje, Slovenia; Nova Gorica, Slovenia; Ilirska Bistrica, Slovenia; Postojna, Slovenia

Northwest Slovenia SI002
Extreme high temperature

Description: Thunderstorms en: Slovenia / North-West : en: Thunderstorms are possible, accompanied by local intense precipitation and gusty winds. sl: Slovenija / severozahod : sl: Možne so krajevne nevihte z lokalnimi nalivi in močnejšimi sunki vetra. 

Cities Affected: Bovec, Slovenia; Vogel, Slovenia; Ratece, Slovenia; Kredarica, Slovenia; Lesce, Slovenia; Slovenj Gradec, Slovenia

Spain
ES050
Extreme high temperature

Cities Affected: N/A

Mallorca ES049
Extreme high temperature

Cities Affected: Palma De Mallorca, Spain; Menorca, Spain; Ibiza, Spain

ES048
Extreme high temperature

Cities Affected: N/A

Girona ES046
Extreme high temperature

Cities Affected: Les Escaldes, France; Ste Leocadie, France; La Molina, Spain; Girona, Spain; Masella, Spain; Nuria, Spain; Vallter 2000, Spain

Lleida ES045
Extreme high temperature

Cities Affected: Talar, Spain; Lleida, Spain; Boi Tahull, Spain; Baqueira, Spain; Sort, Spain; Port Aine, Spain; Tavescan, Spain; Port Del Comte, Spain; Lleida-Alguaire Airport, Spain

Huesca ES044
Extreme high temperature

Cities Affected: Huesca, Spain; Candanchu, Spain; Astun, Spain; Sallent De Gallego, Spain; Panticosa, Spain; Fanlo, Spain; Benasque, Spain; Cerler, Spain

Cuenca ES039
Extreme high temperature

Cities Affected: Cuenca, Spain

Toledo ES038
Extreme high temperature

Cities Affected: Toledo, Spain

Albacete ES037
Extreme high temperature

Cities Affected: Albacete, Spain

Ciudad Real ES036
Extreme high temperature

Cities Affected: Ciudad Real, Spain

Jaén ES035
Extreme high temperature

Cities Affected: Jaen, Spain

Granada ES033
Extreme high temperature

Cities Affected: Granada, Spain; Granada - Armilla, Spain

Córdoba ES031
Extreme high temperature

Cities Affected: Hinojosa Del Duque, Spain; Cordoba, Spain

Badajoz ES026
Extreme high temperature

Cities Affected: Badajoz, Spain

Cáceres ES025
Extreme high temperature

Cities Affected: Caceres, Spain

Teruel ES024
Extreme high temperature

Cities Affected: Calamocha, Spain; Teruel, Spain; Valdelinares, Spain

Zaragoza ES023
Extreme high temperature

Cities Affected: Daroca, Spain; Zaragoza, Spain

La Rioja ES021
Extreme high temperature

Cities Affected: Logrono, Spain

Navarra ES020
Extreme high temperature

Cities Affected: Pamplona, Spain; Bardenas Reales, Spain; Isaba, Spain

Álava ES019
Extreme high temperature

Cities Affected: Vitoria, Spain

Burgos ES018
Extreme high temperature

Cities Affected: Burgos, Spain

Guipúzcoa ES017
Extreme high temperature

Cities Affected: San Sebastian Iguel, Spain; San Sebastian, Spain

Vizcaya ES016
Extreme high temperature

Cities Affected: Bilbao, Spain

Guadalajara ES015
Extreme high temperature

Cities Affected: Guadalajara, Spain; Molina De Aragon, Spain

Madrid ES014
Extreme high temperature

Cities Affected: Navacerrada, Spain; Madri-Colmenar, Spain; Madrid, Spain; Madrid Cuatro Vientos, Spain; Madrid - Getafe, Spain; Madrid - Torrejon, Spain; Madrid Barajas, Spain

Ávila ES012
Extreme high temperature

Cities Affected: Avila, Spain

Barcelona ES001
Extreme high temperature

Cities Affected: Sabadell, Spain; Barcelona, Spain

Sweden
Sörmland SE013
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Under perioden torsdag till söndag, dvs minst 3 dygn i följd, väntas de högsta dagstemperaturerna kunna nå 30 grader.

Cities Affected: Eskilstuna, Sweden; Floda, Sweden; Nykoping Skavsta, Sweden

Stockholm SE021
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Under perioden torsdag till lördag, dvs minst 3 dygn i följd, väntas de högsta dagstemperaturerna kunna nå 30 grader.

Cities Affected: Stockholm Arlanda, Sweden; Stockholm Bromma, Sweden; Tullinge, Sweden; Stockholm Observatoriet, Sweden; Stockholm, Sweden; Adelsoe, Sweden; Harsfjarden, Sweden; Landsort, Sweden; Uto Island, Sweden

Östergötland SE010
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Under perioden fredag till söndag, dvs minst 3 dygn i följd, väntas de högsta dagstemperaturerna kunna nå 30 grader. Det gäller främst den norra delen.

Cities Affected: Malexander, Sweden; Horn, Sweden; Kolmaarden Stroemsfors, Sweden; Kvarn, Sweden; Linkoping, Sweden; Norrkoping, Sweden; Smhi, Sweden; Linkoping - Saab, Sweden

Kalmar SE006
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Under perioden fredag till söndag, dvs minst 3 dygn i följd, väntas de högsta dagstemperaturerna kunna nå 30 grader. Det gäller främst den norra delen.

Cities Affected: Gladhammar, Sweden; Hultsfred, Sweden; Malilla, Sweden; Kalmar, Sweden

Switzerland
CH137
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH139
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH141
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH140
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH142
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH144
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH145
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH311
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH146
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH150
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH147
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH109
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH108
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH107
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH106
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH105
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH104
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH103
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH102
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH101
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH136
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH135
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH134
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH133
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH132
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH131
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH128
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH127
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH126
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH125
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH124
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH123
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH121
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH120
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH119
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH118
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH117
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH116
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH115
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH114
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH111
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH110
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH151
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH152
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH153
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH154
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH155
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH159
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH160
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH161
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH162
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH163
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH167
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH168
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH170
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH175
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH176
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH177
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH178
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH179
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH182
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH201
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH202
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH203
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH204
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH206
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH207
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH208
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH209
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH211
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH212
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH213
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH214
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH215
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH218
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH217
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH219
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH220
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH222
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH223
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH224
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH225
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH226
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH310
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH309
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH308
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH307
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH306
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH305
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH247
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH244
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH243
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH242
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH240
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH239
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH237
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH236
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH235
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH233
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH232
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH231
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH230
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

CH227
Extreme high temperature

Description: Extreme high temperature Extreme heat wave in the following days

Cities Affected: N/A

United Kingdom
Wales UK016
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Valley, United Kingdom; Amlwch, United Kingdom; Capel Curig, United Kingdom; Snowdon Summit, United Kingdom; Rhyl, United Kingdom; Moel-Y-Crio, United Kingdom; Hawarden, United Kingdom; Mynydd Rhiw, United Kingdom; Nantmor, United Kingdom; Cynwyd, United Kingdom; Lake Vyrnwy, United Kingdom; Aberhosan, United Kingdom; Capel Dewi, United Kingdom; Aberporth, United Kingdom; Trawscoed, United Kingdom; Sennybridge, United Kingdom; Pembrey Sands, United Kingdom; Pendine, United Kingdom; Mumbles, United Kingdom; Cilfynydd, United Kingdom; Cardiff-Wales, United Kingdom; Saint Athan, United Kingdom; Cardiff, United Kingdom

London & South East UK013
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Brize Norton, United Kingdom; Upper Heyford RAF, United Kingdom; Benson, United Kingdom; High Wycombe, United Kingdom; Northolt, United Kingdom; Middle Wallop, United Kingdom; Odiham, United Kingdom; Bracknell, United Kingdom; Farnborough Military, United Kingdom; Farnborough, United Kingdom; London, United Kingdom; London Gatwick, United Kingdom; London Weather Centre, United Kingdom; Kenley, United Kingdom; Charing, United Kingdom; Jubilee Corner, United Kingdom; Manston, United Kingdom; Southampton, United Kingdom; Saint Catherine's Point, United Kingdom; Lee-On-Solent, United Kingdom; Thorney Island, United Kingdom; Shoreham, United Kingdom; Newhaven, United Kingdom; Brede, United Kingdom; Herstmonceux, United Kingdom; Lydd, United Kingdom; Brighton, United Kingdom; Biggin Hill, United Kingdom; London City, United Kingdom

East of England UK012
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Wittering, United Kingdom; Marham, United Kingdom; Sculthorpe, United Kingdom; Weybourne, United Kingdom; Norwich, United Kingdom; Coltishall, United Kingdom; Hemsby, United Kingdom; Cranfield, United Kingdom; Cardington, United Kingdom; Bedford, United Kingdom; Alconbury RAF, United Kingdom; Wyton RAF, United Kingdom; Cambridge, United Kingdom; Mildenhall RAF, United Kingdom; Lakenheath RAF, United Kingdom; Honington, United Kingdom; Wattisham, United Kingdom; Woodbridge RAF, United Kingdom; Bentwaters RAF, United Kingdom; Northwood, United Kingdom; Luton, United Kingdom; Chenies, United Kingdom; Stansted, United Kingdom; Andrewsfield, United Kingdom; Southend-On-Sea, United Kingdom; Shoeburyness, United Kingdom; Gravesend, United Kingdom

East Midlands UK011
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Nottingham, United Kingdom; Barkston Heath RAF, United Kingdom; Humberside, United Kingdom; Waddington, United Kingdom; Cranwell, United Kingdom; Donna Nook, United Kingdom; Coningsby, United Kingdom; Wainfleet, United Kingdom; East Midlands, United Kingdom; Cottesmore, United Kingdom; Holbeach, United Kingdom

West Midlands UK010
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Cellarhead, United Kingdom; Shawbury, United Kingdom; Newcastle On Clun, United Kingdom; Shobdon, United Kingdom; Madley, United Kingdom; Worcester, United Kingdom; Great Malvern, United Kingdom; Pershore, United Kingdom; Birmingham, United Kingdom; Coleshill, United Kingdom; Coventry, United Kingdom; Church Lawford, United Kingdom

North West UK009
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Spadeadam Airport, United Kingdom; Drumburgh, United Kingdom; Saint Bees Head, United Kingdom; Keswick, United Kingdom; Eskmeals, United Kingdom; Walney Island, United Kingdom; Aspatria, United Kingdom; Carlisle, United Kingdom; Carlisle Airport, United Kingdom; Spadeadam, United Kingdom; Shap, United Kingdom; Warcop Range, United Kingdom; Great Dun Fell, United Kingdom; Blackpool, United Kingdom; Aughton, United Kingdom; Liverpool, United Kingdom; Winter Hill, United Kingdom; Manchester, United Kingdom

Yorkshire and the Humber UK008
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Leeming, United Kingdom; Dishforth, United Kingdom; Topcliffe RAF, United Kingdom; Topcliffe, United Kingdom; Linton-On-Ouse, United Kingdom; Fylingdales, United Kingdom; Whitby, United Kingdom; Bridlington, United Kingdom; Skipton, United Kingdom; Bingley, United Kingdom; Emley Moor, United Kingdom; Leeds And Bradford, United Kingdom; Leeds, United Kingdom; Church Fenton, United Kingdom; Leconfield, United Kingdom; Doncaster Sheffield, United Kingdom

North East UK007
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Berwick Upon Tweed, United Kingdom; Redesdale Camp, United Kingdom; Boltshope Park, United Kingdom; Boulmer, United Kingdom; Long Framlington, United Kingdom; Burnhope, United Kingdom; Newcastle Airport, United Kingdom; Newcastle, United Kingdom; Sunderland Polytech, United Kingdom; Teesside, United Kingdom; Loftus, United Kingdom

Dumfries and Galloway UK006
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: West Freugh, United Kingdom; West Freugh Airport, United Kingdom; Whithorn, United Kingdom; Dundrennan, United Kingdom; Dumfries, United Kingdom; Eskdalemuir, United Kingdom

Lothian & Borders UK004
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Charterhall, United Kingdom; Edinburgh Airport, United Kingdom; Carterhouse, United Kingdom

South West UK001
Rain

Description: Rain Isolated heavy, and possibly severe, thunderstorms are expected to develop on Friday evening across parts of England and Wales. These are likely to become more frequent later and spread northwards towards southern Scotland. Some torrential downpours are possible leading to localised surface water flooding, with large hail and frequent lightning also possible hazards.The public should be aware that there is a chance of some very localised significant disruption

Cities Affected: Filton, United Kingdom; Staverton, United Kingdom; Kemble RAF, United Kingdom; Fairford RAF, United Kingdom; Little Rissington, United Kingdom; Gawlish, United Kingdom; Liscombe, United Kingdom; Tivington, United Kingdom; Bristol Airport, United Kingdom; Bristol Weather Centre, United Kingdom; Lyneham, United Kingdom; Larkhill, United Kingdom; Boscombe Down, United Kingdom; Scilly, United Kingdom; Camborne, United Kingdom; Culdrose, United Kingdom; Pendennis Point, United Kingdom; Lizard Lighthouse, United Kingdom; Newquay, United Kingdom; Davidstow Moor, United Kingdom; Cardinham, United Kingdom; Bastreet, United Kingdom; Plymouth, United Kingdom; Burrington, United Kingdom; North Hessary Tor, United Kingdom; Exeter, United Kingdom; Dunkeswell, United Kingdom; Yeovilton, United Kingdom; Isle Of Portland, United Kingdom; Bournemouth, United Kingdom; Plymouth Roborough, United Kingdom; Bracknell - Beaufort Park, United Kingdom